Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

fallen leaves

  • 1 fallen leaves

    2) Техника: опавшая листва

    Универсальный англо-русский словарь > fallen leaves

  • 2 fallen leaves

    kritušās lapas

    English-Latvian dictionary > fallen leaves

  • 3 fallen leaves

    s.
    hojas caídas, hojarasca.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > fallen leaves

  • 4 fallen leaves

    nedfaldne blade {pl}

    English-Danish mini dictionary > fallen leaves

  • 5 fallen

    see academic.ru/26284/fall">fall 2.
    * * *
    fall·en
    [ˈfɔ:lən, AM esp ˈfɑ:l-]
    I. adj inv
    1. attr (on the ground)
    \fallen apple abgefallener Apfel
    \fallen arches MED Senkfüße pl
    \fallen leaf heruntergefallenes Blatt
    \fallen leaves Laub nt
    \fallen tree umgestürzter Baum
    2. attr (overthrown)
    a \fallen politician/dictator ein gestürzter Politiker/Diktator; (disgraced)
    a \fallen idol ein einstiges Idol
    a \fallen woman ( old) ein gefallenes Mädchen veraltet
    3. REL (sinful) sündig
    a \fallen angel ein gefallener Engel
    II. n ( liter)
    the \fallen pl die Gefallenen pl
    a monument to the \fallen ein Denkmal nt für die Gefallenen
    * * *
    ['fOːlən] ptp of fall
    1. adj
    women, soldier, angel gefallen; leaf abgefallen; tree umgestürzt
    2. pl
    * * *
    fallen [ˈfɔːlən]
    A pperf von fall
    B adj gefallen:
    a) gestürzt (auch fig)
    b) entehrt (Frau)
    c) (im Krieg) getötet
    d) erobert (Stadt)
    C s:
    the fallen koll die Gefallenen pl
    * * *
    see fall 2.
    * * *
    adj.
    abgestürzt adj.
    gefallen adj.

    English-german dictionary > fallen

  • 6 fallen

    fall·en [ʼfɔ:lən, Am esp ʼfɑ:l-] adj
    \fallen apple abgefallener Apfel;
    \fallen arches med Senkfüße mpl;
    \fallen leaf heruntergefallenes Blatt;
    \fallen leaves Laub nt;
    \fallen tree umgestürzter Baum
    a \fallen politician/ dictator ein gestürzter Politiker/Diktator;
    a \fallen idol ein einstiges Idol;
    a \fallen woman (old) ein gefallenes Mädchen veraltet
    3) rel ( sinful) sündig;
    a \fallen angel ein gefallener Engel n ( liter);
    the \fallen pl die Gefallenen pl;
    a monument to the \fallen ein Denkmal nt für die Gefallenen

    English-German students dictionary > fallen

  • 7 fallen

    1. n собир. павшие
    2. a упавший
    3. a опавший
    4. a павший
    5. a падший; опустившийся

    the fallen angel — падший ангел; Люцифер, сатана

    6. a разорённый, разорившийся
    Синонимический ряд:
    1. discontinued (adj.) abandoned; diminished; discontinued; dropped; expelled; forsaken; ostracized; released; toppled
    2. abated (verb) abated; died away; died down; eased off; ebbed; let up; lulled; moderated; relented; slackened; subsided; waned
    3. come (verb) come; occurred
    4. dropped (verb) descended; dipped; dove; dropped; keeled over; lowered; pitched; plummeted; plunged; skidded; slumped; spilled; sprawled; toppled; tumbled
    5. passed (verb) devolved; passed
    6. slipped (verb) slipped; vitiated
    7. submitted (verb) collapsed; go down; go under; gone down; gone under; submitted; succumbed; surrendered; toppled
    8. sunk (verb) declined; descended; dipped; fall off; slumped; sunk

    English-Russian base dictionary > fallen

  • 8 fallen

    1. [ʹfɔ:lən] n (the fallen) собир. 2. [ʹfɔ:lən] a
    1. 1) упавший
    2) опавший
    2. павший
    3. 1) падший; опустившийся
    2) разорённый, разорившийся
    3. [ʹfɔ:lən] p. p. от fall1 II

    НБАРС > fallen

  • 9 fallen

    1. n (the fallen) збірн.
    полеглі (в бою)
    2. adj
    1) що впав

    fallen deadwood — бурелом, вітролом

    2) обпалий, опалий, облетілий
    3) полеглий
    4) пропащий, що опустився
    5) зруйнований; спустошений; розорений
    3. p.p. від fall
    * * *
    I n
    ( the fallen) полеглі ( у бою)
    II a
    1) який упав, упалий

    fallen deadwood — хмиз, трусок; опалий (нaпp., про листя)

    3) пропащий; занепалий; розорений, який розорився
    III p. p.

    English-Ukrainian dictionary > fallen

  • 10 fallen

    1 ჩამოცვენილი
    2 ზნედაცემული
    3 იხ. Fall v

    English-Georgian dictionary > fallen

  • 11 fallen

    ['fɔːlən] 1. n ( the fallen) pl збірн.
    ті, що заги́нули ( в бою)
    2. adj
    1) опа́лий

    fallen leaves — опа́ле ли́стя

    2) поле́глий ( в бою)
    3.
    p. p. від fall 1.

    English-Ukrainian transcription dictionary > fallen

  • 12 fallen or dead leaves

    n.
    hojarasca s.f.

    English-spanish dictionary > fallen or dead leaves

  • 13 fallen

    ˈfɔ:lən
    1. прил.
    1) упавший( с высоты) ;
    опавший fallen acorns ≈ упавшие желуди
    2) павший fallen in battle ≈ павший в бою
    3) редк. заходящий, опускающийсясолнце)
    4) сморщенный, съежившийся;
    истощенный, худой fallen cheeks ≈ ввалившиеся щеки Syn: shrunken, emaciated
    5) а) падший;
    погубленный, загубленный fallen womanпадшая женщина б) разоренный, разорившийся ∙ Syn: ruined
    2. сущ.;
    коллект. (the fallen) павшие (в бою)
    3. прич. прош. вр. от fall
    2. (the *) (собирательнле) павшие (в бою) упавший - * deadwood валежник опавший - * leaves опавшие листья павший - * in battle павший в бою падший, опустившийся - * woman падшая женщина разоренный, разорившийся p.p. от fall fallen p. p. от fall ~ павший ~ падший;
    the fallen woman падшая женщина ~ (the ~) собир. павшие (в бою) ~ падший;
    the fallen woman падшая женщина

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fallen

  • 14 leaves

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] dry leaves
    [Swahili Word] masakasaka
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] dry leaves (fallen or ready to fall)
    [Swahili Word] madakata
    [Swahili Plural] madakata
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] put forth leaves
    [Swahili Word] -chanua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > leaves

  • 15 all the leaves have fallen off

    Общая лексика: все листья опали

    Универсальный англо-русский словарь > all the leaves have fallen off

  • 16 hojarasca

    hojarasca sustantivo femenino fallen o dead leaves pl: el cachorro se escondió debajo de la hojarasca, the puppy hid under the fallen leaves

    English-spanish dictionary > hojarasca

  • 17 rake

    N
    1. घास\rakeजमा\rakeकरने\rakeका\rakeऔज़ार
    He uses rake for collecting fallen leaves.
    --------
    N
    1. विलासी\rakeऔर\rakeधनी\rakeआदमी
    He is a rake,roams with many women.
    --------
    VTI
    1. जमा\rakeकरना
    She raked up the grass cuttings.
    He has been raking money ever since he started the new venture.
    2. तलाश\rakeकरना
    He raked the almirah for the missing letter.
    3. गोले\rakeदागना
    They raked an enemy trench with machine gun fire.

    English-Hindi dictionary > rake

  • 18 heap

    n. 1. овоо, овоолсон юм. a \heap of books бөөн ном. 2. \heaps (of sth) олон, бөөн юм. I`ve got \heaps to tell you. Чамд ярих юм маш их байна. heaps better/ more etc хавьгүй, хамаагүй дээр/ их г. м. He looks \heap better than when I last saw him. Хамгийн сүүлд түүнтэй уулзсантай харьцуулахад тэр хамаагүй тэнхэрсэн харагдаж байна. v. 1. \heap sth up овоолох. They \heaped the fallen leaves. Тэд нар унасан навчсыг бөөгнүүлж овоолов. 2. \heap sth on sb/ sth; \heap sth with sth овооруулах, шавааруулах. \heap one's plate with food тавгаараа дүүрэн хоол хийж авах.

    English-Mongolian dictionary > heap

  • 19 scrunch

    [skrʌn(t)ʃ]
    I. n no pl Knirschen nt
    II. vi (make noise) knirschen; (with the mouth) geräuschvoll kauen
    III. vt
    1. (crunch)
    we \scrunched the gravel/snow [under our feet] der Kies/Schnee knirschte unter unseren Füßen
    to \scrunch sth etw zerknüllen
    * * *
    [skrʌntS]
    1. n
    Knirschen nt

    or tires (US)die Reifen des Wagens knirschten auf der schneebedeckten Straße

    2. vt
    nose rümpfen

    to scrunch sth ( up) into a ball — etw zusammenknüllen

    3. vi
    (gravel, snow) knirschen

    his boots scrunched on the gravelseine Stiefel knirschten auf dem Kies

    he scrunched up his faceer verzog das Gesicht

    * * *
    scrunch [skrʌntʃ]
    A v/t
    1. knirschend (zer)kauen
    2. zermalmen
    B v/i
    1. knirschend kauen
    2. knirschen
    3. sich knirschend bewegen
    C s Knirschen n

    English-german dictionary > scrunch

  • 20 raise

    1. III
    1) raise smth., smb. raise a suitcase (a chair, a stone. an overturned lamp, etc.) поднять чемодан и т.д.; the weight is too heavy, I can't raise it груз слишком тяжелый, я не могу его поднять; she slipped and the children raised her она поскользнулась, и дети ее подняли; raise a submarine (a sunken ship, etc.) поднять на поверхность подводную лодку и т.д.
    2) raise smth. raise a blind (a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; raise the bonnet /the hood/ поднимать канет [автомобиля]: raise the lid поднимать /открывать/ крышку; raise one's veil (приподнимать вуаль; they raised the curtain они подняли занавес; raise a cloud of dust поднять /взметнуть/ облако пыли
    3) raise smth. raise one's eyes поднять глаза (на ком-л.); raise one's eyebrows поднимать брови (в знак изумления и т.п.); he raised his head and looked at me он поднял голову и взглянул /посмотрел/ на меня; if you want a ticket, please raise your hand кто хочет билет, пусть поднимет руку; when she came by he raised his hat когда она прошла мимо, он приподнял шляпу; raise a flag поднимать флаг
    4) raise smth. raise anchor поднимать якорь, сниматься с якоря; raise sail поднимать паруса; raise [а] camp сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь
    5) raise smth. raise prices (the value of tile franc, a tariff, the rent, wages, a salary, one's income, revenue, etc.) повышать /увеличивать/ цены и т. а.; raise the temperature поднимать /повышать/ температуру; raise steam tech. поднять пары в котле
    6) raise smth. raise one's voice повышать голос; raise the volume of a radio увеличивать /повышать/ громкость радиоприема
    7) raise smth. the news raised his spirits от этой новости у него улучшилось настроение; the good news raised their hopes хорошие новости воскресили в них надежду
    8) raise with. raise a question (an issue, a [new] point, etc.) ставить /поднимать, выдвигать/ вопрос и т.д.; raise objections возражать, выдвигать возражения; raise a protest заявлять протест; raise a claim (a demand, etc.) предъявлять претензию и т.д.; the crowd raised a cheer толпа разразилась аплодисментами; raise difficulties чинить препятствия, создавать трудности; raise a quarrel затевать ссору; raise a disturbance row/ учинять скандал /неприятность/; поднимать шум; raise a revolt (a riot, a rebellion, a mutiny) поднимать восстание и т.д.
    9) raise smth. raise laughter (a smile, a controversy, a storm of protests, a menacing murmur, etc.) вызывать смех и т.д.; his jokes always raised a laugh его шутки неизменно вызывали смех; raise suspicion (smb.'s hopes, expectations, desires, etc.) возбуждать /вызывать/ подозрение и т.д.; the sight raised memories это зрелище пробудило /воскресило/ воспоминания; raise a prejudice порождать предрассудки /предубеждение/; raise a blush заставлять краснеть; there is nothing like walking for raising a thirst ничто так не вызывает жажду, как ходьба; raise a blister coll. натереть волдырь; these shoes always raise blisters в этой обуви обязательно сотрешь себе ноги; raise a bump сон. набить шишку
    10) raise smth. raise an embargo (a quarantine, a ban, etc.) отменять эмбарго и т.д.: raise a siege снимать осаду; raise a blockade снимать или прорывать блокаду
    11) raise smth. USA raise corn (wheat, vegetables, flowers, crops, etc.) выращивать кукурузу и т.д.; raise smb. raise cattle (poultry, sheep, fowl, horses, prize-winning terriers, etc.) разводить крупный рогатый скот и т.д.; she raised five children она вырастила пятерых детей
    12) raise smth. offic. raise a building (a house, a palace, a temple, a lighthouse, etc.) возводить /сооружать/ здание и т.д.; raise a monument (a statue, etc.) воздвигать / ставить/ памятник и т.д.; raise a bank насыпать вал
    13) raise smth. raise taxes (a tax, rent, rates) собирать /взимать/ налоги и т.д.; raise a subscription собирать (деньги) по подписке; raise money (funds, etc.) собирать /добывать/ деньги и т.д.; how large a sum did they raise? какую сумму они собрали?; raise a fleet (a committee, a search party, etc.) создавать флот и т.д.; raise troops набирать войска; raise a unit формировать часть /подразделение/
    2. IV
    raise smth. in some manner raise smth. slowly (carefully, carelessly, etc.) поднимать что-л. медленно и т.д., raise smth. at some time the chair fell over, so he raised it again стул опрокинулся, поэтому он снова его поднял
    3. V
    1) raise smth. some distance raise a wall three feet (a table three inches, etc.) поднять стену на три фута и т.д.
    2) raise smth. a certain amount raise the price of a loaf a penny поднять цену на одни пенс на буханку хлеба
    4. VII
    raise smb., smth. to do smth. raise smb. to defend smth. поднять кого-л. на защиту чего-л.; they raised money to help the homeless они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова; he didn't raise a finger to help us он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам
    5. XI
    2) be raised when the curtain was raised когда подняли /поднялся/ занавес
    3) be raised do you think their wages aught to be raised? вы не думаете, что им следует повысить заработную плату /их заработная плата должна быть повышена/?
    4) be raised in smth. their voices were raised [as in anger] они говорили в повышенном тоне [,словно сердились друг на друга]
    5) be raised in smth. not a voice was raised in opposition (in defence, in protest, etc.) никто не сказал ни слева против и т.д.; be raised against smth. protest were raised against this measure это мероприятие вызвало протест
    6) be raised two new points were raised были выдвинуты /подняты, поставлены/ два новых вопроса
    8) be raised in some place he was born, raised and educated in California он родился, вырос и получил образование в Калифорнии; he was raised in the country он вырос в деревне; where was he raised откуда он родом?
    9) be raised to smth. the legation was raised to the status of an embassy дипломатическая миссия была преобразована в посольство; this conjecture is raised almost to a certainty это предположение превратилось почти в уверенность; be raised from smth. the firm was twice raised from its ashes эта фирма дважды поднималась из пепла
    6. XVIII
    raise oneself he raised himself он поднялся /встал/; raise oneself after falling подняться после падения; raise oneself to (on) smth. raise oneself to a sitting' posture принять сидячее положение, сесть; raise oneself on one's elbow приподняться на локте
    7. XXI1
    1) raise smth., smb. in (to, above, etc.) smth. raise the child in one's arms взять ребенка на руки и поднять его; raise smth. to one's shoulder поднять что-л. на плечи; raise smth. above one's.head приподнять что-л. над головой; raise a weight from the ground поднять тяжесть /груз/ с земли; the building raises its tower above the city башня этого здания возвышается над городом; the wind raised the fallen leaves from the ground ветер поднимал с земли опавшие листья; raise the workmen from a mine поднимать шахтеров из шахты (на поверхность земли); raise a sunken ship to the surface of the sea поднять затонувший корабль на поверхность моря; raise smth. with smth. raise water with a pump поднимать воду насосом; he raised the suitcase with difficulty он с трудом поднял чемодан; he raised it with one hand он поднял это одной рукой; raise smth. to smb. raise one's hat (one's hand) to one's neighbour приподнять шляпу (руку), приветствуя соседа
    2) raise smth. to smth., smb. raise one's finger to one's lips приложить палец к губам; raise one's glass to one's lips поднеси) рюмку /стакан/ к губам; raise one's glass to smb., smth. поднять бокал /провозгласить тост/ за кого-л., что-л.; he raised his hand to the wheel to focus the microscope better он протянул руку к винту, чтобы получше отрегулировать микроскоп; raise smth. for smth. raise one's hand for an answer поднять руку, прося разрешения ответить; raise one's hand for silence поднять руку, требуя тишины
    3) raise smb. at (in) smth. raise smb. at midnight (at dawn, early in the morning, etc.) поднять кого-л. посреди ночи и т.д.; raise smb. out of /from /smth. raise smb. out of sleep разбудить кого-л.; the sound of the bugle raised him from his bed звук горна поднял его с постели; raise smb. from the dead воскресить кого-л. из мертвых
    4) raise the price by smth. raise the price by 20 per cent повышать цену на двадцать процентов; raise one's claim by very little несколько повысить свои требования; raise smth. to smth. raise the price to t 10 повысить цену до десяти фунтов; raise production to a maximum довести выпуск продукции до максимума; raise smth. from smth. to smth. raise the income tax from t 1 to i 2 повысить подоходный налог с одного фунта до двух; raise smth., smb. in smth. raise water in a dam поднимать воду в запруде; raise smb. in smb.'s estimation поднять кого-л. в чьих-л. глазах; this raised me considerably in his estimation в результате этого его уважение ко мне значительно возросло; raise smth. by smth. raise the pitch of a piano by a quarter tone поднять /повысить/ высоту звучания пианино на четверть тона || raise one's voice in anger повышать голос в гневе; don't raise your voice above a whisper говорите только шепотом; raise one's voice at smb. говорить с кем-л. в повышенном тоне, повышать голос на кого-л.
    5) raise smth. in (to, against) smth., smb. raise one's voice in opposition to /against/ smth. smb. поднять [свой] голос /выступить/против чего-л., кого-л.; raise one's voice in defence /for/ smth., smb. поднять голос в защиту чего-л., кого-л.
    6) raise smth. with smth. raise a rebellion (a riot, etc.) with stirring speeches вызывать /поднимать/ восстание и т.д. зажигательными /волнующими/ речами; raise smth. in smth. raise a rebellion in the country поднимать в стране восстание; raise smb. to smth. raise smb. to the defence of smth. (to a rebellion, to mutiny, etc.) поднять кого-л. на защиту чего-л. и т.д.; raise smb. against smb. raise the country (the people, etc.) against: smb. поднять страду и т.д. на борьбу с кем-л.; raise smth. on smth. raise a blush on the cheeks of a young girl вызвать румянец на щеках молодой девушки; raise blisters on one's feet coll. натирать волдыри у себя на ногах
    7) raise smb., smth. from smth. raise smb. from poverty поднять /вытащить/ кого-л. из бедности; raise a [private] soldier from the ranks произвести рядового в офицеры; raise the village from obscurity сделать эту деревню знаменитой, принести этой деревне известность /славу/; raise smb. in smth. raise smb. in rank (in pay, etc.) повысить кого-л. в чине и т.д.; raise smb. to smth. raise smb. to the rank of colonel (of major, etc.) произвести кого-л. в чин полковника и т.д.; raise smb. to peerage пожаловать кому-л. пэрство /достоинство пэра/; raise smb. to power привести кого-л. к власти; raise smb. to the throne возвести кого-л. на трон; this raised him to the first rank among the writers of fiction это выдвинуло его в первый ряд среди писателей-беллетристов; raise smb. from smth. to smth. raise smb. from clerk to manager (from a low estate to an office of distinction, etc.) повысить кого-л. от служащего /клерка/ до управляющего и т.д.
    8) esp. USA raise smth. from smth. raise plants from seeds (from cuttings. etc.) выращивать растения из семян и т.д.; raise smb. on smth. raise horses on grass выращивать лошадей на подножном корму; raise a baby on cow's milk растить ребенка на коровьем молоке
    9) raise smth. in (on, along, etc.) smth. offic. raise new apartment houses in this street (along the avenue, on the bank of the river, etc.) воздвигать /сооружать/ жилые дома на этой улице и т.д.; raise smth. to smb. raise a monument to smb. воздвигнуть /поставить/ памятник кому-л.
    10) raise smth. for smth. raise funds for a holiday (money for the trip, money for a new undertaking, etc.) собирать деньги на отпуск и т.д.; raise smth. by smth. raise money by subscription (by taxation, etc.) собирать денежные средства по подписке и т.д.
    8. XXII
    raise smth. by doing smth. our soldiers raised the siege by driving away the enemy отогнав врага, наши солдаты сняли осаду

    English-Russian dictionary of verb phrases > raise

См. также в других словарях:

  • Fallen Leaves — Infobox Single Name = Fallen Leaves Artist = Billy Talent from Album = Billy Talent II B side = Released = November 19, 2006 Format = Genre = Alternative rock Length = 3:19 Label = Atlantic Writer = Billy Talent Producer = Gavin Brown Chart… …   Wikipedia

  • The Fallen leaves — Infobox musical artist Name = The Fallen Leaves Img capt = The Fallen Leaves, 2008 (l to r: Gareth Mountbatten Evans, The Reverend Rob Green, Rob Symmons, Ian O Sullivan.) Img size = 250 Landscape = yes Background = group or band Alias = Thee… …   Wikipedia

  • City Fallen Leaves — Studio album by Comet Gain Released November 8, 2005 Genre Indie pop Label …   Wikipedia

  • fallen — fall|en1 [ˈfo:lən US ˈfo:l ] v the past participle of ↑fall 1 fallen 2 fallen2 adj 1.) [only before noun] on the ground after falling down ▪ The road was blocked by a fallen tree. ▪ fallen leaves 2.) a fallen woman …   Dictionary of contemporary English

  • fallen — fall|en1 [ fɔlən ] adjective on the ground after falling: fallen leaves the fallen FORMAL the soldiers who have been killed in a war fallen fall|en 2 [ fɔlən ] the past participle of fall1 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • fallen — I UK [ˈfɔːlən] / US [ˈfɔlən] adjective on the ground after falling fallen leaves • the fallen II UK [ˈfɔːlən] / US [ˈfɔlən] the past participle of fall I …   English dictionary

  • Fallen Fairies — ; or, The Wicked World , is a two act comic opera, with a libretto by W. S. Gilbert and music by Edward German. Premiering at London s Savoy Theatre on December 15 1909, it failed miserably, closing after just 50 performances. Neither Gilbert nor …   Wikipedia

  • Fallen Son: The Death of Captain America — Cover art for Fallen Son: Death of Captain America Captain America by John Romita, Jr. Publication information …   Wikipedia

  • Fallen (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Fallen Álbum de For My Pain... Publicación 3 de mayo de 2003 Grabación 2002 en Tico Tico studio …   Wikipedia Español

  • Fallen Hearts — is a 1988 book by V. C. Andrews. It is the third book in The Casteel Series .Plot summaryFallen Hearts continues the Casteel series with Heaven, now fully grown and living in Winnerow, working as an elementary school teacher. She began dating her …   Wikipedia

  • Fallen Angel (comics) — Infobox comic book title title = Fallen Angel imagesize=200 caption= Cover to Fallen Angel (DC series) #4. Art by Brian Stelfreeze. schedule = Monthly ongoing=y publisher=DC Comics (2003 2005) IDW Publishing (2005 Present) date = issues = main… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»